本篇文章658字,读完约2分钟

(记者袁剑锋通讯员张玉珊)最近,许多市民惊讶地发现,我市许多公交线路的公告被改成了中文和英文,这让他们觉得自己很高。昨天,记者从公交部门了解到,目前,我市有一半的公交线路已经改为中英文双语报站。

一半公交线路有了双语报站

昨天早上,在一辆861路公交车上,几名老年乘客对广播中英文公告很感兴趣。一位祖父说:“虽然我只能听懂中文,但当我听到双语报道时,我感觉不一样。”另一个叔叔笑着说:“是的,我经常去北京看我的孙子,那里的公交车和地铁几乎都是双语的。”现在我们在太原的大巴也有一个双语报站,感觉很国际化。”

一半公交线路有了双语报站

随后,记者从三家公交公司的6路公交车团队了解到,3路和861路公交车由公交团队管理。春节前,这两条线路上的所有公交车都被双语公交站所取代。车辆在车站停下后,乘客会先听到中国站,然后是英国站。司机段师傅说,3路公交车从东中环凯旋街到雅阁里普广场,经过的街道都在市中心,外国乘客也很多。在过去,当没有英语公交车站时,外国乘客通常会在上车后记笔记问路。由于语言障碍,司机很难说清楚,而且因为火车上有很多乘客,司机没有精力提醒他们。自从双语站报道以来,大多数外国朋友在乘坐公交车时已经不再问问题,过去在上车时他们紧锁的眉头已经展开。

一半公交线路有了双语报站

据报道,随着城市的发展,越来越多的外国人来太原工作和旅游。设置中英文双语公交站点不仅能为外宾出行提供便利,也能反映太原公交服务的进步和发展。为此,公交部门专门联系了相关厂家翻译制作了车站报站的双语语音文件。目前,我市一半的公交线路都有双语车站报道。如果乘客反应良好,它将进一步扩展到所有路线。

一半公交线路有了双语报站

编者:于涛

标题:一半公交线路有了双语报站

地址:http://www.tjsdzgyxh.com/tyxw/621.html